Difference between revisions of "Translations:Adventist Youth Honors Answer Book/Outreach/Sanctuary (General Conference)/6/es"

From Pathfinder Wiki
Line 1: Line 1:
 
==3. ¿Cuántas cubiertas había sobre el santuario?==
 
==3. ¿Cuántas cubiertas había sobre el santuario?==
El santuario estaba cubierto en 4 capas como descritas eb lo siguiente.
+
El santuario estaba cubierto con 4 capas como se describen abajo.
===a. Hacer una lista con la clase de cubiertas en el orden desde el interior hacia el exterior.===
+
===a. Listar los tipos de cubiertas en orden desde el interior hacia el exterior.===
 +
 
 +
Según Éxodo 26:
 +
# Forro real interior Hecha de lino rojo, azul y púrpura
 +
# Pelo de cabra Blanqueada
 +
# Piel de carnero Teñida de rojo
 +
# Toldo de cuero Sencillo, café
 +
Tener en cuenta que este pasaje se traduce como  "piel de tejón " en la versión de Reina Valera de la Biblia. Como el término hebreo no es claro, tiene muchas otras traducciones, incluyendo:
 +
* “cuero fino” (DHH)
 +
* “piel de delfín" (NVI)
 +
* “cuero de cabra” (NTV)
 +
* “piel de marsopa” (LBLA)
 +
* “piel de foca” (ASV)

Revision as of 03:43, 13 April 2018

3. ¿Cuántas cubiertas había sobre el santuario?

El santuario estaba cubierto con 4 capas como se describen abajo.

a. Listar los tipos de cubiertas en orden desde el interior hacia el exterior.

Según Éxodo 26:

  1. Forro real interior Hecha de lino rojo, azul y púrpura
  2. Pelo de cabra Blanqueada
  3. Piel de carnero Teñida de rojo
  4. Toldo de cuero Sencillo, café

Tener en cuenta que este pasaje se traduce como "piel de tejón " en la versión de Reina Valera de la Biblia. Como el término hebreo no es claro, tiene muchas otras traducciones, incluyendo:

  • “cuero fino” (DHH)
  • “piel de delfín" (NVI)
  • “cuero de cabra” (NTV)
  • “piel de marsopa” (LBLA)
  • “piel de foca” (ASV)