Difference between revisions of "AY Honors/Stalking and tracking/es"

From Pathfinder Wiki
< AY HonorsAY Honors/Stalking and tracking/es
(Created page with "Para acercarse a un animal, los rastreadores deben permanecerse sin detectar no sólo por el animal, sino también por otros animales que pueden alertarlo. Moviéndose lo más...")
m (FuzzyBot moved page Adventist Youth Honors Answer Book/Stalking and tracking/es to Libro de Respuestas de Especialidades JA/Acecho y Rastreo without leaving a redirect: Part of translatable page "Adventist Youth Honors Answer Book/Stalking and tracking")
 
(9 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
 +
<noinclude></noinclude>
 
Para acercarse a un animal, los rastreadores deben permanecerse sin detectar no sólo por el animal, sino también por otros animales que pueden alertarlo. Moviéndose lo más silencioso posible, rastreadores evitan pisando hojas secas y ramas, y tienen mucho cuidado cuando se mueven a través de la hierba seca.
 
Para acercarse a un animal, los rastreadores deben permanecerse sin detectar no sólo por el animal, sino también por otros animales que pueden alertarlo. Moviéndose lo más silencioso posible, rastreadores evitan pisando hojas secas y ramas, y tienen mucho cuidado cuando se mueven a través de la hierba seca.
  
If the trackers are in close proximity to the animal, it is important that they remain downwind of it, that is, in a position where the wind is blowing away from the animal in the direction of the tracker. They must never be in a position where their scent could be carried in the wind towards the animal and thereby alert it. It is also important that the animal does not have the opportunity to cross their tracks, since the lingering human scent will alert it. Most animals prefer to keep the wind in their faces when traveling so that they can scent danger ahead of them. Trackers will therefore usually be downwind from them as they approach the animals from behind. The wind direction may, however, have changed. If the wind direction is unfavorable, the trackers may have to leave the spoor (tracks and other indications of an animal's presence) to search for their quarry from the downwind side.
+
Si los rastreadores están cerca del animal, es importante que permanezcan a favor del viento, es decir, en una posición donde el viento sople lejos de el animal en la dirección del seguidor. Ellos nunca deben estar en una posición en la que su olor podría ser llevada por el viento hacia el animal y alertarlo. También es importante que el animal no tenga la oportunidad de cruzar sus huellas, ya que el olor humano estará en ellas. La mayoría de los animales prefieren mantener el viento en sus rostros cuando viajan para que puedan oler el peligro por delante de ellos. Los rastreadores tendrán que estar a favor del viento cuando se acercan a los animales desde atrás. Sin embargo, la dirección del viento puede cambiar. Si la dirección del viento no es favorable, los rastreadores tal vez tengan que dejar las huellas para buscar su presa desde el lado a favor del viento.
  
As the trackers get closer to the animal, they must make sure that they see it before it sees them. Some trackers maintain that an animal keeps looking back down its own trail, always on the alert for danger coming from behind. When the spoor is very fresh, trackers may have to leave the spoor so that the animal does not see them first. Animals usually rest facing downwind, so that they can see danger approaching from the downwind side, while they can smell danger coming from behind them. An animal may also double back on its spoor and circle downwind before settling down to rest. A predator following its trail will move past the resting animal on the upwind side before realizing that the animal had doubled back, and the resting animal will smell the predator in time to make its escape.
+
Mientras los rastreadores se acercan al animal, deben asegurarse de que ellos lo ven antes de que el animal los vea. Algunos rastreadores creen que un animal sigue mirando para abajo a su propio camino, siempre en estado de alerta por el peligro que viene de atrás. Cuando el rastro esrá muy fresco, puede ser que los rastreadores tengan que dejar el rastro para que el animal no los vea primero. Animales usualmente descansan frente a la dirección del viento, de modo que puedan ver el peligro que se acerca desde el lado a favor del viento, mientras que puedan oler el peligro que viene de detrás de ellos. Un animal también puede volver sobre sus pasos y circular a favor del viento antes de sentarse para descansar. Un depredador tras su rastro pasará el animal que descansa sobre el lado a barlovento antes de darse cuenta de que el animal volvió sobre sus pasos, y el animal descansando olerá el depredador a tiempo para hacer su escape.
  
When stalking an animal, trackers use the cover of bushes, going down on their hands and knees where necessary. In long grass they go down on their stomachs pulling themselves forward with their elbows. The most important thing is not to attract attention by sudden movements. Trackers should take their time, moving slowly when the animal is not looking, and keeping still when the animal is looking in their direction. When stalking an animal, trackers must also be careful not to disturb other animals. A disturbed animal will give its alarm signal, thereby alerting all animals in the vicinity, including the animal being tracked down.
+
Al acecho de un animal, rastreadores utilizan la cubierta de arbustos, bajando en sus manos y rodillas cuando necesario. En hierba larga, bajan a sus estómagos jalándose ellos mismos adelante con sus codos. Lo más importante es no llamar la atención con movimientos bruscos. Rastreadores toman su tiempo, moviéndose lentamente cuando el animal no está mirando, y el manteniéndose quieto cuando el animal está mirando a su dirección. Al acecho de un animal, los rastreadores también tienen cuidado de no molestar a los demás animales. Un animal perturbado dará su señal de alarma, alertando así a todos los animales en los alrededores, incluyendo el animal que está siendo rastreado.
  
Text from The Art of Tracking: The Origin of Science, by Louis Liebenberg, with permission from the author.  Taken from [[Wikipedia:Tracking (hunting)]]
+
{{clear}}
  
[[Category:Adventist Youth Honors Answer Book]]
+
<noinclude></noinclude>

Latest revision as of 13:59, 3 September 2021

Para acercarse a un animal, los rastreadores deben permanecerse sin detectar no sólo por el animal, sino también por otros animales que pueden alertarlo. Moviéndose lo más silencioso posible, rastreadores evitan pisando hojas secas y ramas, y tienen mucho cuidado cuando se mueven a través de la hierba seca.

Si los rastreadores están cerca del animal, es importante que permanezcan a favor del viento, es decir, en una posición donde el viento sople lejos de el animal en la dirección del seguidor. Ellos nunca deben estar en una posición en la que su olor podría ser llevada por el viento hacia el animal y alertarlo. También es importante que el animal no tenga la oportunidad de cruzar sus huellas, ya que el olor humano estará en ellas. La mayoría de los animales prefieren mantener el viento en sus rostros cuando viajan para que puedan oler el peligro por delante de ellos. Los rastreadores tendrán que estar a favor del viento cuando se acercan a los animales desde atrás. Sin embargo, la dirección del viento puede cambiar. Si la dirección del viento no es favorable, los rastreadores tal vez tengan que dejar las huellas para buscar su presa desde el lado a favor del viento.

Mientras los rastreadores se acercan al animal, deben asegurarse de que ellos lo ven antes de que el animal los vea. Algunos rastreadores creen que un animal sigue mirando para abajo a su propio camino, siempre en estado de alerta por el peligro que viene de atrás. Cuando el rastro esrá muy fresco, puede ser que los rastreadores tengan que dejar el rastro para que el animal no los vea primero. Animales usualmente descansan frente a la dirección del viento, de modo que puedan ver el peligro que se acerca desde el lado a favor del viento, mientras que puedan oler el peligro que viene de detrás de ellos. Un animal también puede volver sobre sus pasos y circular a favor del viento antes de sentarse para descansar. Un depredador tras su rastro pasará el animal que descansa sobre el lado a barlovento antes de darse cuenta de que el animal volvió sobre sus pasos, y el animal descansando olerá el depredador a tiempo para hacer su escape.

Al acecho de un animal, rastreadores utilizan la cubierta de arbustos, bajando en sus manos y rodillas cuando necesario. En hierba larga, bajan a sus estómagos jalándose ellos mismos adelante con sus codos. Lo más importante es no llamar la atención con movimientos bruscos. Rastreadores toman su tiempo, moviéndose lentamente cuando el animal no está mirando, y el manteniéndose quieto cuando el animal está mirando a su dirección. Al acecho de un animal, los rastreadores también tienen cuidado de no molestar a los demás animales. Un animal perturbado dará su señal de alarma, alertando así a todos los animales en los alrededores, incluyendo el animal que está siendo rastreado.