Difference between revisions of "AY Honors/First aid/Frostbite/es"

From Pathfinder Wiki
< AY HonorsAY Honors/First aid/Frostbite/es
m (FuzzyBot moved page Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Frostbite/es to Especialidades JA/Primeros auxilios/Congelación without leaving a redirect: Part of translatable page "Adventist Youth Honors Answer Book/First aid/Frostbite")
 
(7 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
Frostbite occurs when ice crystals form in the skin or deeper tissues after exposure to a temperature of 32°F (0°C) or lower. Depending upon the temperature, altitude, and  wind speed,  the exposure time necessary to produce frostbite varies from a few minutes to several hours.
+
<noinclude></noinclude>
 +
La congelación se produce cuando los cristales de hielo se forman en la piel o tejidos más profundos después de la exposición a una temperatura de 0° C o menos. Dependiendo de la temperatura, altitud y velocidad del viento, el tiempo de exposición necesario para producir la congelación varía desde unos pocos minutos a varias horas.
  
The areas most commonly affected are the face and extremities. The symptoms of frostbite are progressive. Victims generally incur this injury without being acutely aware of it. Initially, the affected skin reddens and there is an uncomfortable coldness. With continued heat loss, there is a numbness of the affected area due to reduced circulation. As ice crystals form, the frozen extremity appears white, yellow-white, or mottled blue-white, and is cold, hard, and insensitive to touch or pressure. Frostbite is classified as superficial or deep, depending on the extent of tissue involvement.  
+
Las áreas comúnmente más afectadas son la cara y las extremidades. Los síntomas de la congelación son progresivos. Las víctimas generalmente incurren esta lesión sin ser estar muy consciente de ello. Inicialmente, la piel afectada se enrojece y hay una frialdad incómoda. Si sigue la pérdida de calor, hay un entumecimiento de la zona afectada debido a la circulación reducida. Como se forman cristales de hielo, la extremidad congelada aparece blanco, blanco-amarillo o blanco y azul moteado, y es frío, duro e insensible al tacto o la presión. La congelación se clasifica como superficial o profunda, dependiendo de la extensión de la afectación de los tejidos.  
  
 
'''Congelación Superficial'''
 
'''Congelación Superficial'''
Line 14: Line 15:
 
'''Congelación Profunda'''
 
'''Congelación Profunda'''
  
In deep frostbite, the freezing reaches into the deep tissue layers. There are ice crystals in the entire thickness of the extremity.   The skin will not move over bony ridges and will feel hard and solid. The objectives of treatment are to protect the frozen areas from further  injury, to rapidly thaw the affected area, and to be prepared to respond to circulatory or respiratory difficulties.  
+
En la congelación profunda, la congelación llega a las capas del tejido profundo. Hay cristales de hielo en todo el espesor de la extremidad. La piel no se mueve sobre las crestas óseas y se siente duro y sólido. Los propósitos del tratamiento son para proteger las zonas congeladas de una lesión mayor, descongelar rápidamente la zona afectada, y estar preparado para responder a las dificultades circulatorias o respiratorias.
# Carefully assess and treat any other injuries first. Constantly monitor the victim’s pulse and breathing since respiratory and heart problems can develop rapidly. Be prepared to administer CPR if necessary.  
+
# Evalúe cuidadosamente y trate a cualquier otro daño primero. Controle constantemente el pulso y la respiración de la víctima ya que los problemas respiratorios y del corazón pueden desarrollar rápidamente. Esté preparado para administrar RCP si es necesario.
# Do not attempt to thaw the frostbitten area if there is a possibility of refreezing. It is better to leave the part frozen until the victim arrives at a medical treatment facility equipped for long-term care. Refreezing of a thawed extremity causes severe and disabling damage.  
+
# No intente descongelar el área si hay una posibilidad de que se vuelva a congelar. Es mejor dejar la parte congelada hasta que la víctima pueda llegar o ser llevado a un centro de tratamiento médico equipado para la atención a largo plazo. La recongelación de una extremidad descongelada causa daños graves e incapacitantes.  
# Treat all victims with injuries to the feet or legs as litter patients. When this is not possible, the victim may walk on the frozen limb, since it has been proven that walking will  not lessen the chances of successful treatment as long as the limb has not thawed out.  
+
# Trate a todas las víctimas con lesiones en los pies o las piernas como pacientes de litera. Cuando esto no es posible, la víctima puede caminar sobre la extremidad congelada, ya que se ha demostrado en diferentes estudios que el caminar no disminuirá las posibilidades de un tratamiento exitoso, siempre y cuando el miembro no ha descongelado.
# When adequate protection from further cold exposure is available, prepare the victim for rewarming by removing all constricting clothing such as gloves, boots, and socks. Boots and  clothing frozen on the body should be thawed by warm-water immersion before removal.  
+
# Cuando está disponibles la protección adecuada contra la exposición adicional del frío, prepare a la víctima para el recalentamiento quitándole toda la ropa de constricción, como guantes, botas y calcetines. Botas y ropa congelada en el cuerpo deben descongelarse por inmersión en agua caliente antes de ser quitada.
# Rapidly rewarm frozen areas by immersion in water at 100°F to 105°F (38°C to 41°C). Keep the water warm by adding fresh hot water, but do not pour the water directly on the injured area. Ensure that the frozen area is completely surrounded by water; do not let it rest on the side or bottom of the tub.  
+
# Rápidamente recaliente las áreas congeladas por inmersión en agua de 38° C a 41° C. Mantenga el agua caliente con más agua caliente, pero no eche el agua directamente sobre el área lesionada. Asegúrese de que el área congelada está completamente rodeada por el agua; no deje que esté al lado o la parte inferior de la bañera.
# After rewarming has been completed, pat the area dry with a soft towel. Later it will swell, sting, and burn. Blisters may develop. These should be protected from breaking.     Avoid pressure, rubbing, or constriction of the injured area.   Keep the skin dry with sterile dressings and place cotton between the toes and fingers to prevent their sticking together.  
+
# Después de que se haya recalentado, seque el área con una toalla suave. Más tarde se hinchará, picará, y arderá. Las ampollas pueden desarrollar. Estos no se deben estallar. Evite la presión, roce o la constricción de la zona lesionada. Mantenga la piel seca con apósitos estériles y ponga algodón entre los dedos de los pies y los dedos de la mano para evitar que se peguen entre sí.
# Protect the tissue from additional injury and keep it as clean as possible (use sterile dressings and linen).  
+
# Proteja el tejido de una lesión adicional y manténgalo lo más limpio posible (utilice apósitos y ropa de cama estériles).  
# Try to improve the general morale and comfort of the victim by giving hot, stimulating fluids such as tea or coffee. Do not allow the victim to smoke or use alcoholic beverages while being treated.  
+
# Trate de mejorar la moral en general y la comodidad de la víctima. No permite que la víctima fume ni tome bebidas alcohólicas mientras esté en tratamiento.  
# Transfer to a medical treatment facility as soon as possible. During transportation, slightly elevate the frostbitten area and keep the victim and the injured area warm. Do not allow the injured area to be exposed to the cold.
+
# Traslade a la víctima a un centro de tratamiento médico lo más pronto posible. Durante el transporte, eleve ligeramente el área congelada y mantenga a la víctima y la zona lesionada caliente. No permita que la zona lesionada se exponga al frío.
  
{{clear}}
+
<noinclude></noinclude>

Latest revision as of 02:23, 8 September 2021

La congelación se produce cuando los cristales de hielo se forman en la piel o tejidos más profundos después de la exposición a una temperatura de 0° C o menos. Dependiendo de la temperatura, altitud y velocidad del viento, el tiempo de exposición necesario para producir la congelación varía desde unos pocos minutos a varias horas.

Las áreas comúnmente más afectadas son la cara y las extremidades. Los síntomas de la congelación son progresivos. Las víctimas generalmente incurren esta lesión sin ser estar muy consciente de ello. Inicialmente, la piel afectada se enrojece y hay una frialdad incómoda. Si sigue la pérdida de calor, hay un entumecimiento de la zona afectada debido a la circulación reducida. Como se forman cristales de hielo, la extremidad congelada aparece blanco, blanco-amarillo o blanco y azul moteado, y es frío, duro e insensible al tacto o la presión. La congelación se clasifica como superficial o profunda, dependiendo de la extensión de la afectación de los tejidos.

Congelación Superficial

La congelación superficial, la superficie de la piel se siente duro, pero el tejido subyacente será suave, permitiendo que se mueva sobre las crestas óseas. Esto es evidencia de que sólo la piel y la región justo debajo de él están involucrados. El tratamiento general para la congelación superficial es lo siguiente:

  1. Sacar la víctima del aire libre y entrarla adentro.
  2. Recalentar las manos poniéndolas debajo de las axilas, contra el abdomen o entre las piernas.
  3. Recalentar los pies colocándolos en las axilas o en contra del abdomen de un amigo.
  4. Gradualmente recalentar la zona afectada por medio de la inmersión en agua caliente, el contacto de piel a piel, o bolsas de agua caliente.
  5. Nunca frote una zona de congelación.

Congelación Profunda

En la congelación profunda, la congelación llega a las capas del tejido profundo. Hay cristales de hielo en todo el espesor de la extremidad. La piel no se mueve sobre las crestas óseas y se siente duro y sólido. Los propósitos del tratamiento son para proteger las zonas congeladas de una lesión mayor, descongelar rápidamente la zona afectada, y estar preparado para responder a las dificultades circulatorias o respiratorias.

  1. Evalúe cuidadosamente y trate a cualquier otro daño primero. Controle constantemente el pulso y la respiración de la víctima ya que los problemas respiratorios y del corazón pueden desarrollar rápidamente. Esté preparado para administrar RCP si es necesario.
  2. No intente descongelar el área si hay una posibilidad de que se vuelva a congelar. Es mejor dejar la parte congelada hasta que la víctima pueda llegar o ser llevado a un centro de tratamiento médico equipado para la atención a largo plazo. La recongelación de una extremidad descongelada causa daños graves e incapacitantes.
  3. Trate a todas las víctimas con lesiones en los pies o las piernas como pacientes de litera. Cuando esto no es posible, la víctima puede caminar sobre la extremidad congelada, ya que se ha demostrado en diferentes estudios que el caminar no disminuirá las posibilidades de un tratamiento exitoso, siempre y cuando el miembro no ha descongelado.
  4. Cuando está disponibles la protección adecuada contra la exposición adicional del frío, prepare a la víctima para el recalentamiento quitándole toda la ropa de constricción, como guantes, botas y calcetines. Botas y ropa congelada en el cuerpo deben descongelarse por inmersión en agua caliente antes de ser quitada.
  5. Rápidamente recaliente las áreas congeladas por inmersión en agua de 38° C a 41° C. Mantenga el agua caliente con más agua caliente, pero no eche el agua directamente sobre el área lesionada. Asegúrese de que el área congelada está completamente rodeada por el agua; no deje que esté al lado o la parte inferior de la bañera.
  6. Después de que se haya recalentado, seque el área con una toalla suave. Más tarde se hinchará, picará, y arderá. Las ampollas pueden desarrollar. Estos no se deben estallar. Evite la presión, roce o la constricción de la zona lesionada. Mantenga la piel seca con apósitos estériles y ponga algodón entre los dedos de los pies y los dedos de la mano para evitar que se peguen entre sí.
  7. Proteja el tejido de una lesión adicional y manténgalo lo más limpio posible (utilice apósitos y ropa de cama estériles).
  8. Trate de mejorar la moral en general y la comodidad de la víctima. No permite que la víctima fume ni tome bebidas alcohólicas mientras esté en tratamiento.
  9. Traslade a la víctima a un centro de tratamiento médico lo más pronto posible. Durante el transporte, eleve ligeramente el área congelada y mantenga a la víctima y la zona lesionada caliente. No permita que la zona lesionada se exponga al frío.